我要亮增!
我要亮增!
我要亮增!

大哭中~~~


亮增缺乏到一個不行的極致了,嗚~~~
結果剛剛到瑠未那邊看到滿頁都是愛心的亮增,
我也要開花,
開得滿滿的亮增小花~~~~~(淚)


現在也好想看4月號的DUET,
來看那段亮說MASSU的部分,
覺得MASSU很多謎(問最多謎的成員)
看不到私下的樣子,喜歡對象的類型,
搞不清楚MASSU到底是男的還是女的部分(噗)

呵呵,不過馬上說「騙人、騙人的,知道MASSU是男的」

最後還說希望有機會的話請做增田的私下密著採訪~


(點擊看原圖)

雖然說我也很想看那種私下密著採訪記錄啦,
但亮說想瞭解私下的MASSU,
MASSU可是前幾個月在拼命找你去逛街耶,
是你說不去的,
然後現在又說不瞭解私下的樣子,
啊,這是怎樣!!!!我怒了!




莫非這就是所謂的傲嬌?(^++++++^)

最近看到了新單曲櫻花女孩的封面,
也覺得「增亮」算了,噗
反正亮很有女王受的資質(無誤)

剛巧最近看了資淺年下攻VS 有經驗的年上受(咳咳)



剛剛看到了掃圖,
亮對於NEWS的回憶事跡,是說MASSU的事!!

說到2004年出道演唱會「A HAPPY NEWS YEAR 2004」
中MASSU哭了的事~~

(不過壞心小亮,卻說因為平時很溫和的安田,
 裝作很生氣的罵MASSU要認真一點,MASSU因而哭了,
 亮先生卻覺得很驚訝安田的變化,
 覺得很有趣………喂喂喂)



第一印象那邊,MASSU說到亮的下榻房間的事,
咦咦咦?
從來沒聽說MASSU會去串門子耶,
不是都待在自己房間內看電視吃東西?
竟然會有去亮房間的事!!(我驚到)



然後啊,在覺得成員中覺得仍然很謎的人,
竟然就有三人覺得MASSU很謎!!!
(亮、手越、小山, 山P是說覺得大家仍然都很謎)

咦?咦?
只有SHIGE說覺得MASSU 都沒有變…

啊…MASSU…,跟除了SHIGE外,都不會會聊到私下的事耶,
真是驚訝,也太守口如瓶了…
那比較下,廣播中聊的私事還不少耶,

太太太驚訝了!!

不過MASSU聊成員的最初和現在的印象,
可是說了一大堆耶…

SHIGE說最多,次之就是MASSU ,第三名是小山。

嘛,總之MASSU說到亮時,
說以前覺得亮很時尚,
演唱會去地方場需要住宿時進到亮的房間看到一大堆的鞋子,
然後現在也還是時尚,但印象是「ツンデレ





我查了字典,然後字典沒有,去查YAHOO,
然大笑出來…

怎麼辦,我上面說對了耶,哈哈哈哈~~~~~~


 傲嬌ツンデレ)
亦常翻譯為外冷內熱蠻橫嬌羞惡嬌嬌蠻嗔羞

是指「平常說話帶刺態度強硬高傲,但在一定的條件下害臊地黏膩在身邊」的人物,主要是常用於戀愛型態的詞彙。
 

日語本字合成自日文擬聲表感疊詞「ツンツン」和「テレテレ」:

ツン」是帶刺的態度。包含以冷淡、冷漠、故意挑毛病等行為表現。
中文用法為
日文讀音也近似嗔「ㄔㄣ」

テレ」的意思是羞赧,害臊臉紅。類似中文的羞答答。   
日文讀音為「Tere」但在
ツンデレ連用時會被濁音化變成(Tsun dere)。 

合併使用時表示指涉對象具備兩面性,而兩面的落差和因為落差感而生的瞭解或親近感是這類角色自古以來就廣為創作者愛用的原因。

但這兩種情感表現未必有內外前後之別,也可能同時出現,例:又氣又羞。

○嚴格定義︰

僅指對心儀對象有意,但為了各種原因而刻意以帶刺的態度給予差別待遇,直到陷入無法繼續逞強矯情偽裝的狀況,或是確定與對方兩情相悅時才轉變為羞赧者。
這或許可以用心理學上的
心理防衛機制來解釋。

由於這個角色形容詞,本身即指一種不坦率的特質,也因此特別容易讓使用者誤會。

資料來自中文維基



我快笑倒了~~~~哈哈哈~~

說完後還似乎沾沾自喜的增田小王子,
讚!(大姆指)

『增亮』的時代即將來臨?(揍)






***




啊,搞不懂自己的心情呢,

為什麼會聽亮的歌聲,心臟就會「砰、砰、砰」的跳,
然後聽到MASSU的歌聲時,整個人就快融化般的快癱倒…

每次聽到歌曲中,亮和MASSU常是接觸的配唱,
嘴角就會不由得的上揚,
心情就是滿足~



**
努力下DUET中,
那不是龜速,那是/蝸牛速啊,>_<

***

放上圖,duet真的很不錯,呵呵呵~~
arrow
arrow
    全站熱搜

    阿妮絲 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()